By invitation of
The Ambassador of Portugal Manuel Lobo Antunes
You are invited to the Book Launch “What’s in a Name”
on Wednesday, 9th of October 2019
from 6.30 to 8.00pm
With the presence of the author, Ana Luísa Amaral, and the translator Margaret Jull Costa.
(Talk and poetry reading)
The session will be followed by a reception
Ana Luisa Amaral is a Portuguese writer, literary critic, and translator. She has received many national and international literary prizes, including the Great Poetry Prize of the Portuguese Writer's Association in 2008. She is an established translator of Shakespeare, Emily Dickinson, John Updike, to name a few. She has pioneered feminist theories and the publication of the first dictionary of feminist concepts in 2005 marked an important turning point in Portuguese studies. Subsequently she prepared an annotated edition of New Portuguese Letters allowing a new generation to engage with one of the most important texts in 20th-century Portuguese literature.
Margaret Jull Costa is a translator of Portuguese- and Spanish-language fiction and poetry. She has received numerous awards for her work, including the international IMPAC Dublin Literacy Award for her translation of Marías’s A Heart So White. In 2011, she won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize for the third time with her translation of The Elephant's Journey by José Saramago. More recently, in 2012, she was winner and runner-up of the Calouste Gulbenkian Prize for The Word Tree by Teolinda Gersão and for António Lobo Antunes's The Land at the End of the World. In 2018, Margaret Jull Costa was awarded the Ordem do Infante Dom Henrique, acknowledging her important role in making Spanish and Portuguese fiction more widely known in Britain.
Limited places allocated to The Anglo-Portuguese Society.
Email Us or Book Now
Organiser: The Portuguese Embassy